王仁才,男, 湖南省张家界市慈利县人,作家,翻译家,诗人,湖南大学教授,中国作家协会会员,湖南省作家协会会员,湖南诗词协会会员,长沙市诗词协会会员,中国翻译协会会员。 曾在广州军区420部队任学员兵、技术员。就读于湖南师范学院外语系。曾在湖南常德师范学院、湖南财经学院、湖南涉外经济学院、湖南大学任教。 王仁才翻译出版了法国小说家儒勒·凡尔纳的经典名著《一个中国人在中国的遭遇》、《格兰特船长的儿女》、《特派记者——蓬巴拉克历险记》;美国著名作家海明威的《永别了·武器》、《老人与海》、《海明威短篇小说集》、《太阳照常升起》;美国小说家拉尔夫·纳德《巴菲特计划II——只有巨富才能拯救》,《必背古诗70首》(汉译英,合译),《乐土》(合译)。出席过在香港举办的法国小说家儒勒·凡尔纳国际研讨会,宣读并发表论文。先后在一些学术杂志上和网上发表了英、美词歌翻译50余首。
作为诗人,曾在《中国诗歌》(人民文学出版社)发表了古体诗词选20余首;在《吐鲁番》(文学杂志15首),在《九头鸟》《唯美诗文》《弋阳诗词》《长沙诗词》《爱晚亭》《湖南大学报》发表百余首;发表散文《人生因援疆而无悔》、《古道探奇》、《漫步帕米尔高原》《泰国“人妖”正解》等等。多年来,在一些期刊杂志上发表过语言文学及翻译论文30余篇。 |
关于我们|手机版|玩慈利网 湘公网安备 43082102000138号 ( 湘ICP备12012604号-1 )
GMT+8, 2024-11-24 12:13 , Processed in 0.063379 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! 在此致以诚挚谢意!
CopyRight © 2011-2024 wancili.com